僕ぼく が 死し のうと 思おも ったのは - 中島美嘉
我曾經也想過一了百了 - 中島美嘉
boku ga shinou to omotta no wa - Mika Nakashima
僕ぼく が 死し のうと 思おも ったのは
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
ウミネコうみねこ が 桟橋さんばし で 鳴な いたから
在聽到海鷗哀鳴的時候
umineko ga sanbashi de naita kara
波なみ の 随意まにま に 浮う かんで 消き える
浮沉在浪花之間無邊無際地漂流
nami no manimani ukann de kieru
過去かこ も 啄つい ばんで 飛と んでいけ
把我的過去也一倂銜起飛走吧
kako mo zubannde tonn deike
僕ぼく が 死し のうと 思おも ったのは
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
誕生日たんじょうび に 杏あんず の 花はな が 咲さ いたから
因為出生的時候杏花綻放了
tannjyobi ni annzu no hana ga sai takara
その 木漏こも れ 日び でうたた 寝ね したら
若在那樹影間灑落的陽光下睡著
sono komorebi de utata neshi tara
虫むし の 死骸しがい と 土つち になれるかな
是否會隨著昆蟲屍骸一起化為土壤呢
mushi no shigai to tsuchi ninareru kana
薄荷はっか 飴あめ 漁港ぎょこう の 灯台とうだい
薄荷糖 漁港的燈塔
hakkame gyouko no toudai
錆さ びた アーチあーち 橋きょう 捨す てた 自転車じてんしゃ
生鏽的拱橋 丟棄的腳踏車
zabita achi kyou suteta jitennsha
木造もくぞう の 駅えき の ストーブすとーぶ の 前まえ で
在木造的車站暖爐前
mokuzo no eki no sutopu no mae de
どこにも 旅立たびだ てない 心こころ
想出發卻不知道往哪裡走
dokoni mo tabitate nai kokoro
今日きょう はまるで 昨日きのう みたいだ
今天彷彿還是昨天
kyou wa marude kinou mitai da
明日あす を 変か えるなら 今日きょう を 変か えなきゃ
現在不改變就別想奢望以後
asu wo kaeru nara kyou wo kae nakya
分わ かってる 分わ かってる けれど
這我都知道 我都知道 可是啊
waka tteru waka tteru keredo
僕ぼく が 死し のうと 思おも ったのは
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
心こころ が 空から っぽになったから
是因為被掏空的心已經無力承受
kokoro ga kara pponi natta kara
満み たされないと 泣な いているのは
得不到滿足而哭泣
mita sare nai to nai teiru nowa
きっと 満み たされたいと 願ねが うから
一定是因為期盼著能被填滿吧
kitto mita sare tai to negau kara
僕ぼく が 死し のうと 思おも ったのは
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
靴紐くつひも が 解ほど けたから
是因為鞋帶鬆開了
kutsu himo ga hotoke takara
結むす びなおすのは 苦手にがて なんだよ
對於重新繫好不太擅長
musubi naosu nowa nigate nann da yo
人ひと との 繋つな がりもまた 然しか り
與人之間的關係也是如此
hito to no tsunaga rimo mata shikari
僕ぼく が 死し のうと 思おも ったのは
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
少年しょうねん が 僕ぼく を 見み つめていたから
是因為少年注視著我
shounenn ga boku wo mitsume tei takara
ベッドべっど の 上うえ で 土下座どげざ してるよ
在床上低頭下跪
betto no ue de dogesa shiteru yo
あの 日ひ の 僕ぼく にごめんなさいと
對著那一天的我說對不起
anohi no boku ni gomenn nasai to
パソコンぱそこん の 薄明うすあ かり
電腦螢幕的微光
paso konn no usu akari
上階じょうかい の 部屋へや の 生活音せいかつおん
樓上房間的生活動靜
jyoukai no heya no sekatsu onn
インターフォンいんたーふぉん の チャイムちゃいむ の 音おと
對講機的鈴聲
innta fonn no chai mu no oto
耳みみ を 塞ふさ ぐ 鳥とり かごの 少年しょうねん
捂住耳朵的鳥籠少年
mimi wo fusagu tori ka gono shounenn
見み えない 敵てき と 戦たたか ってる
與看不見的敵人戰鬥著
mie nai teki to tataka tteru
六畳ろくじょう 一間ひとま の ドンキホーテどんきほーて
六塊塌塌米大的唐吉軻德
loku jyou hitoma no donn ki hote
ゴールごーる はどうせ 醜みにく いものさ
反正終點只有醜陋
goru wa dou se minikui monosa
僕ぼく が 死し のうと 思おも ったのは
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
冷つめ たい 人ひと と 言い われたから
是因為被說是個冷漠的人
tsume tai hito to iware takara
愛あい されたいと 泣な いているのは
會為了渴望被愛而哭泣
ai sareta to taite iru nowa
人ひと の 温ぬく もりを 知し ってしまったから
是因為體驗到了來自人的溫暖
hito no mukumori wo shitte shima ttakara
僕ぼく が 死し のうと 思おも ったのは
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
あなたが 綺麗きれい に 笑わら うから
是因為你很美麗的笑著
anata ga kirei ni warau kara
死し ぬことばかり 考かんが えてしまうのは
會老是想著死亡這些事
shinu koto bakari kangae teshimau no wa
きっと 生い きる 事こと に 真面目まじめ すぎるから
一定是因為對於活著太過認真了
kitto ikiru koto ni majime sugiru kara
僕ぼく が 死し のうと 思おも ったのは
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
まだあなたに 出会であ ってなかったから
是因為還沒遇見你
mada anata ni deatta naka ttakara
あなたのような 人ひと が 生う まれた
因為有你這樣的人誕生
anata no youna hito ga umareta
世界せかい を 少すこ し 好す きになったよ
讓我稍微喜歡上這個世界了
sekai wo sukoshi sukini nattayo
あなたのような 人ひと が 生い きてる
有像你這樣的人生活著
anata no youna hito ga iki teru
世界せかい に 少すこ し 期待きたい するよ
讓我對這個世界稍微有些期待了
sekai ni sukoshi kitai suru yo
留言列表