1_Ck9k0tMnb8YcJgbe6Vo5cw.jpeg

僕ぼく 死し のうと 思おも ったのは   -   中島美嘉

我曾經也想過一了百了   -   中島美嘉

boku ga shinou to omotta no wa - Mika Nakashima

 

 

僕ぼく 死し のうと 思おも ったのは

我曾經也想過一了百了

boku ga shinou to omotta no wa

 

ウミネコうみねこ 桟橋さんばし 鳴な いたから

在聽到海鷗哀鳴的時候

umineko ga sanbashi de naita kara

 

波なみ 随意まにま 浮う かんで 消き える

浮沉在浪花之間無邊無際地漂流

nami no manimani ukann de kieru

 

過去かこ 啄つい ばんで 飛と んでいけ

把我的過去也一倂銜起飛走吧

kako mo zubannde tonn deike

 

僕ぼく 死し のうと 思おも ったのは

我曾經也想過一了百了

boku ga shinou to omotta no wa

 

誕生日たんじょうび 杏あんず 花はな 咲さ いたから

因為出生的時候杏花綻放了

tannjyobi ni annzu no hana ga sai takara

 

その 木漏こも 日び でうたた 寝ね したら

若在那樹影間灑落的陽光下睡著

sono komorebi de utata neshi tara

 

虫むし 死骸しがい 土つち になれるかな

是否會隨著昆蟲屍骸一起化為土壤呢

mushi no shigai to tsuchi ninareru kana

 

薄荷はっか  飴あめ   漁港ぎょこう 灯台とうだい

薄荷糖 漁港的燈塔

hakkame gyouko no toudai

 

錆さ びた アーチあーち  橋きょう   捨す てた 自転車じてんしゃ

生鏽的拱橋 丟棄的腳踏車

zabita achi kyou suteta jitennsha

 

木造もくぞう 駅えき ストーブすとーぶ 前まえ

在木造的車站暖爐前

mokuzo no eki no sutopu no mae de

 

どこにも 旅立たびだ てない 心こころ

想出發卻不知道往哪裡走

dokoni mo tabitate nai kokoro

 

今日きょう はまるで 昨日きのう みたいだ

今天彷彿還是昨天

kyou wa marude kinou mitai da

 

明日あす 変か えるなら 今日きょう 変か えなきゃ

現在不改變就別想奢望以後

asu wo kaeru nara kyou wo kae nakya

 

分わ かってる  分わ かってる けれど

這我都知道 我都知道 可是啊

waka tteru waka tteru keredo

 

僕ぼく 死し のうと 思おも ったのは

我曾經也想過一了百了

boku ga shinou to omotta no wa

 

心こころ 空から っぽになったから

是因為被掏空的心已經無力承受

kokoro ga kara pponi natta kara

 

満み たされないと 泣な いているのは

得不到滿足而哭泣

mita sare nai to nai teiru nowa

 

きっと 満み たされたいと 願ねが うから

一定是因為期盼著能被填滿吧

kitto mita sare tai to negau kara

 

僕ぼく 死し のうと 思おも ったのは

我曾經也想過一了百了

boku ga shinou to omotta no wa

 

靴紐くつひも 解ほど けたから

是因為鞋帶鬆開了

kutsu himo ga hotoke takara

 

結むす びなおすのは 苦手にがて なんだよ

對於重新繫好不太擅長

musubi naosu nowa nigate nann da yo

 

人ひと との 繋つな がりもまた 然しか

與人之間的關係也是如此

hito to no tsunaga rimo mata shikari

 

僕ぼく 死し のうと 思おも ったのは

我曾經也想過一了百了

boku ga shinou to omotta no wa

 

少年しょうねん 僕ぼく 見み つめていたから

是因為少年注視著我

shounenn ga boku wo mitsume tei takara

 

ベッドべっど 上うえ 土下座どげざ してるよ

在床上低頭下跪

betto no ue de dogesa shiteru yo

 

あの 日ひ 僕ぼく にごめんなさいと

對著那一天的我說對不起

anohi no boku ni gomenn nasai to

 

パソコンぱそこん 薄明うすあ かり

電腦螢幕的微光

paso konn no usu akari

 

上階じょうかい 部屋へや 生活音せいかつおん

樓上房間的生活動靜

jyoukai no heya no sekatsu onn

 

インターフォンいんたーふぉん チャイムちゃいむ 音おと

對講機的鈴聲

innta fonn no chai mu no oto

 

耳みみ 塞ふさ 鳥とり かごの 少年しょうねん

捂住耳朵的鳥籠少年

mimi wo fusagu tori ka gono shounenn

 

見み えない 敵てき 戦たたか ってる

與看不見的敵人戰鬥著

mie nai teki to tataka tteru

 

六畳ろくじょう  一間ひとま ドンキホーテどんきほーて

六塊塌塌米大的唐吉軻德

loku jyou hitoma no donn ki hote

 

ゴールごーる はどうせ 醜みにく いものさ

反正終點只有醜陋

goru wa dou se minikui monosa

 

僕ぼく 死し のうと 思おも ったのは

我曾經也想過一了百了

boku ga shinou to omotta no wa

 

冷つめ たい 人ひと 言い われたから

是因為被說是個冷漠的人

tsume tai hito to iware takara

 

愛あい されたいと 泣な いているのは

會為了渴望被愛而哭泣

ai sareta to taite iru nowa

 

人ひと 温ぬく もりを 知し ってしまったから

是因為體驗到了來自人的溫暖

hito no mukumori wo shitte shima ttakara

 

僕ぼく 死し のうと 思おも ったのは

我曾經也想過一了百了

boku ga shinou to omotta no wa

 

あなたが 綺麗きれい 笑わら うから

是因為你很美麗的笑著

anata ga kirei ni warau kara

 

死し ぬことばかり 考かんが えてしまうのは

會老是想著死亡這些事

shinu koto bakari kangae teshimau no wa

 

きっと 生い きる 事こと 真面目まじめ すぎるから

一定是因為對於活著太過認真了

kitto ikiru koto ni majime sugiru kara

 

僕ぼく 死し のうと 思おも ったのは

我曾經也想過一了百了

boku ga shinou to omotta no wa

 

まだあなたに 出会であ ってなかったから

是因為還沒遇見你

mada anata ni deatta naka ttakara

 

あなたのような 人ひと 生う まれた

因為有你這樣的人誕生

anata no youna hito ga umareta

 

世界せかい 少すこ 好す きになったよ

讓我稍微喜歡上這個世界了

sekai wo sukoshi sukini nattayo

 

あなたのような 人ひと 生い きてる

有像你這樣的人生活著

anata no youna hito ga iki teru

 

世界せかい 少すこ 期待きたい するよ

讓我對這個世界稍微有些期待了

sekai ni sukoshi kitai suru yo

 

arrow
arrow

    Joy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()