Sag mir was, ist blos um uns geschehn? 說些什麼 我們之間到底是怎麼了 Du scheinst mir auf einmal vollig fremd zu sein. 你的表現 都昭示著一種完全的陌生 Warum geht's mir nich mehr gut, 為什麼我感覺不再好了 Wenn ich in deinen Armen liege? 當我在你環抱中的時候 Ist es egal geworden was mit uns passiert? 是不是我們之間所發生的所有事情都已經不再重要
Wo willst du hin? Ich kann dich kaum noch sehn. 你去哪兒了 我已經很少能見到你了 Unsere Eitelkeit stellt sich uns in den Weg 我們的虛榮心使我們走在了今天的路上 Wollten wir nicht alles wagen, ham wir uns vielleicht verraten? 如果我們不去冒險 也許我們不會暴露一切吧 Ich hab geglaubt, wir konnten echt alles ertragen 我一直都以為 我們真的可以承擔所有的一切
Symphonie Und jetzt wird es still um uns. 愛就像交響樂 而現在仍然在我們周圍環繞 Denn wir steh'n hier im Regen 但我們卻在這裡 在雨中 Haben uns nicht's mehr zu geben 卻已經沒什麼再去付出的了 Und es ist besser wenn du gehst 我想你還是走吧
Denn es ist Zeit 然而這就是時間 Sich ein zu gestehn, dass es nicht geht 要為事情的不如意 自己承擔責任 Es gibt nichts mehr zu reden 我想我們已經沒什麼好說的了 Denn wenn's nur regnet 所以當一直只是下著雨的時候 Ist es besser, aufzugeben 我想最好 我們還是放棄吧
Und es verdichtet sich die Stille uber uns 為什麼我們之間的寂靜越來越濃了 Ich versteh nicht ein Wort mehr aus deinem Mund 你口中的每句話 我都聽不懂了 Haben wir zu viel versucht, warum konnten wir's nicht ahnen? 我們做了那麼多事 為什麼還是不能預料到這一切 Es wird nicht leicht sein, das alles einzusehn 要看清事情的真相真的很不容易呀
Symphonie Und jetzt wird es still um uns. 愛就像交響樂 而現在仍然在我們周圍環繞 Denn wir steh'n hier im Regen 但我們卻在這裡 在雨中 Haben uns nicht's mehr zu geben 卻已經沒什麼再去付出的了 Und es ist besser wenn du gehst 我想你還是走吧
Irgendwo sind wir gescheitert 要是我們能稍微聰明一點點 Und so wie's ist, so geht's nich weiter. 也許就不會繼續發展下去 Das Ende ist schon lang geschrieben 然而結局是早就寫好的 Und das war unsre 我們的結局
Symphonie Und jetzt wird es still um uns. 愛就像交響樂 而現在仍然在我們周圍環繞 Denn wir steh'n hier im Regen 但我們卻在這裡 在雨中 Haben uns nicht's mehr zu geben 卻已經沒什麼再去付出的了 Und es ist besser wenn du gehst 我想你還是走吧
Denn es ist Zeit 然而這就是時間 Sich ein zu gestehn, dass es nicht geht 要為事情的不如意 自己承擔責任 Es gibt nichts mehr zu reden 我想我們已經沒什麼好說的了 Denn wenn's nur regnet 所以當一直只是下著雨的時候 Ist es besser, aufzugeben 我想最好 我們還是放棄吧
留言列表